El condor pasa, expresión andina hecha música
> Machupicchu

El cóndor pasa  es una  zarzuela que  constituye  una obra de denuncia social  cuya trama transcurre en las inmediaciones del centro minero Yapaq en Cerro de  Pasco.  La explotación de Mr. King,  propietario  de la mina y la sublevación de Higinio representando a todos los indígenas maltratados y explotados,  el cóndor como símbolo de la añorada libertad son  el argumento de esta magistral pieza puesta en escena  en el año 1913  en el teatro Mazzi ubicado en la  plaza Italia de  Lima.

Esta zarzuela incluye  la famosa canción homónima “El cóndor pasa”  que aparece al final de la  obra.  Pieza musical considerada como el segundo himno nacional y declarado patrimonio cultural de la nación en el 2004, cuya melodía corresponde a la autoría del compositor Peruano  Daniel Alomía Robles   y cuya letra  pertenece a Julio de la Paz ( Julio Baudowin y Paz)  data desde  1913.

Debido al éxito y  acogida de  la pieza musical, fue tomada por muchas agrupaciones  e intérpretes de música popular andina  las cuales  la popularizaron a nivel nacional.   La agrupación, Los Inkas, fue  quien  dio a conocer  las melodías del Cóndor pasa en el teatro de  París por los años 1960,  fue así como esa melodía cargada de la máxima expresión andina, cautivó al músico  Paul Simon, quien de inmediato y sin dudarlo propuso comprar los derechos a los Inkas, estos por desconocimiento adujeron de que se trataba de una  canción anónima y  popular del siglo XVIII.

Paul Simon lo tomó y lo  incluyó dentro de su  disco “ Puentes  sobre aguas turbulentas”  y le  compuso  las letras con las que la popularizó en el mercado internacional.En 1970, los familiares de  Daniel Alomía Vasquez, en especial, Armando Robles Godoy, reclamó los derechos  de autoría original, obteniendo las disculpas públicas de Paul Simon.

The video cannot be shown at the moment. Please try again later.

Esta canción  ha sido incluída  en el repertorio del Disco de Oro de la Voyager, (sonidos de la tierra) que fue en enviado en 1977   en las sondas espaciales al espacio, como parte del patrimonio musical que representa a la humanidad ante seres de otros planetas.El hecho de haber sido reconocido como uno de los patrimonios de la nación, es la forma de  reconocimiento  a  este gran  compositor Daniel Alomía, orgullo Peruano a quien estaremos agradecidos por habernos obsequiado esta maravillosa pieza que al ser  escuchada nos lleva de regreso a nuestras raíces milenarias y a fortalecer nuestra identidad.

Letra en quechua

Yaw kuntur llaqtay urqupi tiyaq
maymantam qawamuwachkanki,
kuntur, kuntur
apallaway llaqtanchikman, wasinchikman
chay chiri urqupi, kutiytam munani,
kuntur, kuntur.

Qusqu llaqtapim plazachallanpim
suyaykamullaway,
Machu Piqchupi Wayna Piqchupi
purikunanchikpaq.

Versión en español

Oh majestuoso Cóndor de los Andes,
llévame, a mi hogar, en los Andes,
Oh Cóndor.
Quiero volver a mi tierra querida y vivir
con mis hermanos Incas, que es lo que más añoro
oh Cóndor.

En el Cusco, en la plaza principal,
espérame
para que a Machu Picchu y Huayna Picchu
vayamos a pasear.

-

Foliotastic